ご質問ありがとうございます。
シャインマスカットはとても美味しいですね!シャインマスカットは巨峰[葡萄](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/32821/)と同じで日本で作り出した葡萄ですから、名前はそのまま英語にしてもいいです。
例文:I want to eat shine muscat grapes.(シャインマスカットを[食べたい](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/7021/))
ご参考いただければ幸いです。
「シャイン[マスカット](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/59574/)」は英語で Shine Muscatと言います。ただ、私は日本に来る前に聞いたことがなかったので、Shine Muscat grape の方が分かりやすいと思います。
Shine Muscatが分からなくても相手が grape と聞く瞬間、ブドウの一種だと分かると思います。
I'm a huge fan of Shine Muscat grapes - シャインマスカットが[大好き](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/60426/)です。
I love eating eating Shine Muscat grapes - シャインマスカットを食べるのが大好きです。