家臣って英語でなんて言うの?

織田信長と明智光秀は戦国時代に大名と家臣の関係だった。って何て言うの
default user icon
ryoさん
2020/09/02 07:30
date icon
good icon

4

pv icon

3053

回答
  • vassal

    play icon

  • retainer

    play icon

ご質問ありがとうございます。

とても面白い時代ですね!家臣はvassalかretainerと言えます。両方の意味と使い方がほぼ一緒ですのでどっちでも使えます。

例文:During the Warring States Period, Oda Nobunaga and Akechi Mituhide were lord and vassal.

大名はlordとかfuedal lord, liege lordなどと言いますが、最近ローマ字のDaimyoとも言えるようになりました。

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

4

pv icon

3053

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:3053

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら