羊水って英語でなんて言うの?

羊水のなかでもしゃっくりってするんだ
と言いたいときに羊水というワードが分からなかった。
default user icon
eichanさん
2020/10/01 15:17
date icon
good icon

3

pv icon

2396

回答
  • amniotic fluid

    play icon

「羊水」は amniotic fluid と言いますが、「赤ちゃんが羊水の中でもしゃっくりする」と言う場合は、下の例文のように言うと良いでしょう。

例:
Babies hiccup even when they are inside their mother's womb.
「赤ちゃんはお母さんのお腹の中にいる時もしゃっくりをする。」
hiccup で「しゃっくりをする」
womb で「子宮・胎内」

ちなみに破水することは one's water break を使って下のように言えます。
例:
My wife's water broke early this morning.
「今朝早く、妻が破水した。」

ご参考まで!
good icon

3

pv icon

2396

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:2396

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら