世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

失せろ、消えろって英語でなんて言うの?

fuck offを日本語にすると、失せろとか消えろですとSNSで英語ネイティブスピーカーに言ったら、それはfuck offよりもget lostの意味でしょ?と言われました。そもそもfuck offとget lostには同じ意味があり、日本語にしたらどっちも失せろや消えろだと思っているのですが違うのでしょうか?
default user icon
mikoさん
2020/10/04 14:48
date icon
good icon

4

pv icon

9625

回答
  • Fuck off, piss off

  • Get lost, clear off

Fuck off と get lost は同じような意味がありますが前者の方が強めに 言った感じです。 英語の場合日本語よりは不敬な言葉が多いので状況に寄って使い分けることが できます。 Get lost はむしろ直訳すると迷子になれですがこの場から離れてと言う意味では 他の表現とは特に変わりないでしょう。
回答
  • Get lost.

英会話講師のKOGACHIです(^^)/ 「きえろ、うせろ」はGet lost.と言います。 映画などを見ていると非常によく出てきます。 以上ですm(_)m 少しでも参考になれば幸いです(#^^#) お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/ ★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★ see you soon♪
good icon

4

pv icon

9625

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:9625

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー