世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

熱唱って英語でなんて言うの?

「お風呂に入ってるときによく熱唱します」と言いたいときはどういう英語にすれば良いでしょうか?
default user icon
yusukeさん
2020/10/07 12:45
date icon
good icon

7

pv icon

5771

回答
  • singing heartily

  • singing enthusiastically

「熱唱」は singing heartily singing enthusiastically のように言えますが、文中で使うなら下のように言った方が自然かなと思います。 例: I often sing out loud when I'm in the bath. 「よくお風呂で熱唱する。」 sing out loud で「声をあげて歌う」 I sometimes sing like a pro while I'm having a bath. 「時々お風呂に入りながら、プロのように歌う。」 sing like a pro 「プロのように歌う」ということで「熱唱」しているニュアンスも出せるかと思います。 ご参考まで!
good icon

7

pv icon

5771

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:7

  • pv icon

    PV:5771

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー
無料会員登録はこちら