襲名って英語でなんて言うの?
歌舞伎役者など親や師匠の名前を継ぐ慣習があると説明したい
回答
-
name succession
-
hereditary name
ご質問ありがとうございます。
私の英語では「襲名」がhereditary nameと言うと思いましたが、辞書に調べたらage successionが1番目に現れました。なぜかというと、name successionは「襲名」という歌舞伎の式の名前です。一般に(親や師匠の場合に)hereditary nameかhereditary titleを使えます。
例:My father's name was Jack, too. It's a hereditary name.
ご参考いただければ幸いです。