付きっきりって英語でなんて言うの?

「平日は子供のオンライン授業に付きっきりになるので疲れる」と言いたいです。最初から最後までではないけれど、授業やアサイメントで適宜サポートが必要になるので、自分の時間がない状態です。ヘトヘトなイメージで書きたいです。
male user icon
Ryoさん
2020/11/12 14:53
date icon
good icon

1

pv icon

882

回答
  • uninterrupted supervision

    play icon

  • To stay with someone 24/7

    play icon

最初の言い方は、uninterrupted supervision は、ずっと付きっきりと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、uninterrupted は、ずっとと言う意味として使われています。例えば、I have to provide uninterrupted supervision for my child. は、私は子供のためにずっと付きっきりと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、To stay with someone 24/7 は、ずっと誰かと一緒にいると言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、with someone は、誰かと言う意味として使われています。24/7 は、ずっと一緒にいると言う意味として使われていました。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

1

pv icon

882

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:882

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら