ミュートでって英語でなんて言うの?
グループコールやズームの会議に、ミュートでなら参加できますって英語でなんて言いますか?
回答
-
to be muted
「ミュートで」は
to be muted
のように言えます。
例:
I can join the Zoom meeting if I'm muted.
「ズーム会議にミュートでなら参加できます。」
join the Zoom meeting で「ズーム会議に参加する」
if I'm muted で「ミュートでなら」
I can participate in the Zoom call as long as my mic is muted.
「ズームコールにミュートでなら参加できます。」
participate で「参加する」
as long as で「〜するかぎり・〜であるならば」
as long as my mic is muted で「マイクがミュートなら」
ご参考まで!
回答
-
if I'm muted
if I'm mutedは、「もしミュートなら」という意味です。
例)
I can attend the online meeting if I'm muted.
「ミュートならオンライン会議に出席できます」
以上です。
少しでも参考になれば幸いです(*^_^*)