秒読みって英語でなんて言うの?

状況が差し迫っている時に使う「秒読み」です。
例)感染者がこれまでにないペースで増えているので、ロックダウンの再開は秒読みだ。
male user icon
Junさん
2020/11/15 18:21
date icon
good icon

3

pv icon

1076

回答
  • only a matter of time

    play icon

  • could〜at any moment

    play icon

「そろそろ起こりそう」「いつ起きてもおかしくないくらい間近に迫っている」などの状態は、英語で一般的にonly a matter of timeと表現します。日本語に直訳すると「時間の問題」となり、まさに「時間の問題」と同じ意味のフレーズです。

例文
Cases are increasing at a record-fast rate; it's only a matter of time before they order another lockdown.
感染者がこれまでにないペースで増えているので、ロックダウンの再開は秒読みだ。

また、could〜at any momentという表現もあります。このフレーズは「いつ〜してもおかしくない」という意味です。

例文
Cases are increasing at a record-fast rate; they could order a lockdown at any moment.
感染者がこれまでにないペースで増えているので、ロックダウンの再開は秒読みだ。
CarissaT アメリカ出身英語講師
good icon

3

pv icon

1076

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:1076

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら