どこまでもどこまでもみたいな意味です。
海は果てしなく広がると言いたいです。
「果てる」は英語で「終わる」でも意味をするendと言います。よって、「果てしなく」という状況は英語でendlessly(終わりなく)です。
例文
海は果てしなく広がる。
The ocean stretches on endlessly.
また、foreverという言い方もあります。foreverは「永遠に」という意味ですので、「果てしなく広がる」を「永遠と広がる」というニュアンスで表現します。
例文
海は果てしなく広がる。
The ocean stretches on forever.
回答したアンカーのサイト
DMM英会話
英会話講師のKOGACHIです(^^)/
おっしゃられている内容は、
endlessly
という副詞を使います(^_^)
以上ですm(_)m
少しでも参考になれば幸いです(#^^#)
お困りの時は、いつでも気軽にご質問ください(^0^)/
★★どうぞよろしくお願いもうしあげます★★
see you soon♪
回答したアンカーのサイト
「大阪 (難波・堺・河内長野)カフェ英語レッスン(1h1666円~)」