宿坊って英語でなんて言うの?

元々はお寺にお参りに来る人や、修行中の僧侶が集まって寝泊まりや、生活をするところですが、最近はホテルのように一般の人を泊めて、写経体験や精進料理を振舞うところもあります。
default user icon
Connieさん
2020/11/23 12:02
date icon
good icon

2

pv icon

1587

回答
  • pilgrims' lodging(s)

    play icon

  • guests' quarters

    play icon

「宿坊」は
pilgrims' lodging(s)「巡礼者・参拝者の宿」
guests' quarters「客用の宿舎」
のように言えます。

例:
Staying at the guests' quarters of temples has become quite popular these days.
「最近、お寺の宿坊に泊まるのが人気になっている。」

ご参考まで!
good icon

2

pv icon

1587

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1587

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら