入道雲って英語でなんて言うの?

英語での言い方もあれば教えてください。
default user icon
( NO NAME )
2016/07/17 20:49
date icon
good icon

63

pv icon

22214

回答
  • ①a bank of clouds

    play icon

  • ②cumulonimbus

    play icon

①a bank of clouds
(ア バンク オヴ クラウズ)
で表現できます。

---------------------------------
■bank(バンク)
「積み重なったもの」

■clouds(クラウズ)
「雲」

---------------------------------
また、以下の様に言うことも出来ます。
②cumulonimbus
(キューミュロウニムバス)
「積乱雲」
Takuya Nigami 英語4技能をトレーニング「にがみ塾」塾長
回答
  • cumulonimbus

    play icon

  • thunderous clouds

    play icon

  • stormy clouds

    play icon

他のアンカーの方が回答されている通りcumulonimbusです。 気象用語でもありますが、積乱雲という意味です。 または2番目のように「雷雲」とも呼んだりします。 他にも3番目のように、「嵐になりそうな雲」というような表現をする事もあります。

ただ、cumulonimbusは遠くに見えて、thunderous cloudsやstormy cloudsは、もう近くまで迫ってきてる場合に使います。

参考になれば幸いです☆
回答
  • cumulonimbus

    play icon

こんにちは。

入道雲は「cumulonimbus」といいます。
積乱雲とも呼ばれる雲ですね。

参考になれば嬉しいです。
good icon

63

pv icon

22214

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:63

  • pv icon

    PV:22214

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら