To have a night outで「夜遊びに出かけること」を意味します。
Nightlife(名詞)は夜から朝方に行われる娯楽を総合してこう呼びます。
"Once in a while I want to let loose and have a night out."
「たまには羽を伸ばして夜遊びしたい。」
"I want to let my hair down and live it up once in a while."
「たまには束縛から解放されて思い切り楽しみたい」
遊び is a hard thing to translate in English as it can be used in many ways.
For friends meeting to go for dinner, drinks or out on the town you can say "going out at night" or "having a night out".
You should not use the word "play" as it sounds like it is for children or video games.
「遊び」は、たくさんの方法で使われるので、英語で翻訳することは難しい。
友達に対して、夕食や飲みに行ったり出かけることは、「going out at night」や 「having a night out」と言います。
子供と遊んだり、ビデオゲームをしたりするように聞こえるように「play」という言葉を使うべきではありません。
A night out is when you go out at night for some fun activity.
It may be going to watch a movie, going Karaoke or anything else that one enjoy's.
A nightlife
social activities or entertainment available at night in a town or city.
"it's only a short walk to the beaches and nightlife"
「A night」とは夜に外出して楽しむことです。
映画をみたり、カラオケにいったり、他の楽しみもあるかもしれません。
A nightlife=
夜に街や都市に行って、楽しむ社会的活動です。
例文:
It's only a short walk to the beaches and nightlife.
「ビーチや夜遊びに少しだけ出かけます。」
To hit the bright lights = Collectively, go to the alluring and exciting venues of a city.
"I want to get out of this miserable place and hit the bright lights!"
To sample the nightlife = to see what the nightlife is like.
Nightlife is all the entertainment and social activities that are available at night in towns and cities, such as nightclubs and theatres.
"Hamburg's energetic nightlife."
"There are free buses around the resort and plenty of nightlife."
To hit the bright lights = 繁華街に行くことを総称してこう言います。
例:
"I want to get out of this miserable place and hit the bright lights!"
この悲惨な場所から抜け出して、繁華街へ行きたい。
To sample the nightlife =これは、ナイトライフがどんなものか見てみよう、という意味で、ナイトライフとはナイトクラブや映画館など、夜に楽しむ社交場であったり、エンターテイメント全般をわします。
例文
"Hamburg's energetic nightlife."
ハンブルグのエネルギーに満ち溢れているナイトライフ。
"There are free buses around the resort and plenty of nightlife."
リゾートやナイトライフ祝言にはフリーバスが多い。
example
"do you fancy hitting the town"meaning to go out,
somewhere social.
"do you want to go clubbing" meaning do you
want to go to a nightclub.
or
"i'm going to town" or "i'm going out tonight"
or
"i'm going to soak up the nightlife".
例:
"Do you fancy hitting the town"
街へでない?
これは、社交の場へでかけるという意味です。
"Do you want to go clubbing"
クラブに行かない?
これは、夜、クラブに行きたいか尋ねる文です。
"I'm going to town"
街へ行くつもりです。
"I'm going out tonight"
今夜でかけるつもりです。
"I'm going to soak up the nightlife"
夜を楽しんでくるよ。
Clubbing is the most common vernacular in
the UK used by people that enjoy a night out.
As this usually involves going to nightclubs, pubs and bars, moving from one place to the next, and often consuming alcohol in each location, it is called 'clubbing'; which can be defined as the act of moving from one club to the next.
It has been a long week, and you want to go and have some fun, you can use one of these sentences to help you out.
For example.
I am so stressed, I need to relax and unwind.
Let's go out and have a drink.
Yes, a night out. Let's go.
I hope that helps.
Have a great day.
Will