「積もれ」って英語でなんて言うの?

「雪よ積もれ」という意味なのですが「雪」という主語を使わずに「積もれ」と表現する場合は、どうすればよいのでしょうか?
default user icon
volaさん
2020/12/24 16:43
date icon
good icon

0

pv icon

292

回答
  • Let it snow.

    play icon

定番のクリスマスソングに 'Let it snow'があります。有名なのはディーン・マーチンが歌っているものです。聞いてみてください。
「雪よ積もれ」という意味を英語に表現すると Let it snowが一番ぴったりで、これ以外は考えられないほどの表現です。
命令文で、Let it snow. 
このletという動詞は学校の文法の授業で使役動詞として有名です。
許可を、そうしたいから許可して、をイメージさせる動詞なので、雪がもっと降ってほしいからLet it snow.です。
Let me see. 見せて、などよく使いますよね、
Teruo Himeno DMM英会話プロ翻訳家
good icon

0

pv icon

292

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:0

  • pv icon

    PV:292

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら