寝過ごすって英語でなんて言うの?

飲み会の後に、例えば「電車で寝過ごしてしまった」時です。
default user icon
RYOさん
2016/07/19 22:16
date icon
good icon

53

pv icon

28481

回答
  • oversleep

    play icon

  • fall asleep and miss one's stop

    play icon

oversleep は「寝過ごす」という単語です。
I overslept on the train.
(電車で寝過ごした。)

電車で寝過ごしたということなら、
I fell asleep on the train and missed my stop.
(電車で寝てしまって降りる駅を過ぎてしまった。)
という表現もできます。
回答
  • oversleep

    play icon

oversleptという過去形で使うことが多いでしょう。
Philip James DELTA所有英語講師
回答
  • fell asleep and missed my stop

    play icon

こんにちは。
様々な言い方ができると思いますが、例えば下記のような表現はいかがでしょうか:

・fell asleep and missed my stop
寝てしまって乗り過ごした

上記のように英語で表現することができます。
miss one's stop で「乗り過ごす」を英語で表現することができます。

例:
I fell asleep on the train and missed my stop. That's why I was late.
電車で寝てしまって乗り過ごしました。それで遅刻しました。

ぜひ参考にしてください。
Erik 日英翻訳者
good icon

53

pv icon

28481

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:53

  • pv icon

    PV:28481

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら