奥ゆかしいって英語でなんて言うの?
奥ゆかしい…奥深く上品で心惹かれる。深い心遣いが感じられて引き付けられる。
回答
-
elegant
-
modest
「奥ゆかしい」は
elegant
modest
などを使って表現できますが、この2つは少し違いがあるので、下の例文を参考にしてみてください。
例:
She is such an elegant lady, it's no wonder so many people find her so attractive.
「彼女はとても奥ゆかし女性で、多くの人が彼女をとても魅力的だと思うのももっともだ。」
elegant は外見や所作が上品で、人を引きつけるような人のことを言う時に使います。
Many Japanese people are quite modest compared to people from other countries.
「多くの日本人は他の国の人に比べてとても奥ゆかしいです。」
modest は態度などが控えめで、上品な人のことを言う時に使います。
ご参考まで!