フリーフォールって英語でなんて言うの?
遊園地にあるフリーフォールは英語でなんていうのでしょうか。
回答
-
Free-fall ride
ご質問ありがとうございます。
・遊園地にある「フリーフォール」は英語で「Free-fall ride」です。
※「ride」は「乗り物」という意味です。
(例文)I'm terrified of free-fall rides.
(訳)私はフリーフォールが怖いです。
(例文)He loves free-fall rides.
(訳)彼はフリーフォールが大好きです。
(例文)Where is the free-fall ride?
(訳)フリーフォールはどこですか?
お役に立てれば嬉しいです。
Coco
回答
-
"Free fall ride"
-
"Drop tower ride"
遊園地にある「フリーフォール」について英語で表現する際は、"free fall ride" や "drop tower ride" といった表現が一般的です。これらのフレーズは、高い場所から急降下するアトラクションを指します。以下、それぞれのフレーズについて詳しく説明します。
- "Free fall ride"
"Free fall" は「自由落下」を意味し、空中で重力に引かれて落ちる状態を表します。フリーフォールの感覚を楽しむ乗り物にそのまま使える表現です。特に「自由落下感覚」を強調したい場合に使えます。
- "Drop tower ride"
"Drop tower" は「落下タワー」を意味し、実際に垂直に設置されたタワーからの落下を体験するアトラクションを指します。"ride" を加えることで、「落下するアトラクション」という意味合いが明確になります。多くの遊園地で「ドロップタワー」として案内されていることも多いです。