世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

テヘペロって英語でなんて言うの?

テヘペロっていう表現ありますよね。やっちゃった!みたいな。この言葉に近い英語の表現をお願いします

default user icon
Izumiさん
2021/01/19 09:06
date icon
good icon

5

pv icon

5348

回答
  • Oopsies!

  • Oops!

ご質問ありがとうございます。

・「Oopsies!」「Oops!」=「おっと!」
「Oopsies!」と「Oops!」は「テヘペロ」という表現に似ています。
何かを間違えた時やミスをした時に使います。
「Oopsies!」の方が「Oops!」より子供っぽいイメージです。

(例文1)Oops!/Oopsies! I forgot your birthday. I'm so sorry!
(訳1)おっと!あなたのお誕生日を忘れていた。本当にごめん!

(例文2)Oops!/Oopsies! I didn't do my homework.
(訳2)おっと!宿題をやっていない。

(例文3)Oops!/Oopsies! I didn't mean to give you a spoiler.
(訳3)おっと!ネタバレをするつもりじゃなかったよ。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco

回答
  • "Oops, my bad!"

  1. "Oops, my bad!"

    • 「おっと、私のミス!」という意味です。軽いミスを認める時に使われます。

    • 例文:
      "Oops, my bad! I forgot to text you back."
      (おっと、ごめん!返信するのを忘れちゃった。)
  1. "Oops, silly me!"

    • 「あら、私ったらバカね!」というニュアンス。可愛らしく自分のミスを認める表現です。

    • 例文:
      "Oops, silly me! I brought the wrong bag."
      (あら、私ったら間違ったバッグを持ってきちゃった。)
  2. "Whoops, I messed up!"

    • 「あら、やらかしちゃった!」という意味。少し砕けた表現で、軽い謝罪も含みます。

    • 例文:
      "Whoops, I messed up the order. Sorry about that!"
      (おっと、注文を間違えちゃった。ごめんね!)
good icon

5

pv icon

5348

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:5348

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー