「〜を!」って英語でなんて言うの?

貴族や偉い人が、手を叩いて「お茶を!」と言うと従者がお茶を運んでくる…

というようなシーンで使われる「〜を!」は英語だとどのようになりますか?
default user icon
summerさん
2021/01/21 17:52
date icon
good icon

1

pv icon

194

回答
  • Tea!

    play icon

  • Tea, now!

    play icon

  • Tea, please!

    play icon

ご質問ありがとうございます。

「〜を!」としての英語はその「〜」だけです。もっと強くするため、nowも付けることができます。

そして、日本語では相手が「を」の後の動詞をもうわかっていますから、言う必要がありません。これは英語と同じで、「お茶を」の例だけではなくて、常識でわかる場合、その言い方が使えます。(でも、ちょっと失礼な言い方ですのでご注意ください。)

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

194

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:194

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら