世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

相合い傘って英語でなんて言うの?

〜(人名)と相合い傘したいなぁという文を英語にするとどうなりますか?
default user icon
Hannahさん
2021/01/24 03:09
date icon
good icon

4

pv icon

2455

回答
  • to share an umbrella with ...

「相合傘」は英語で to share an umbrella with ... を使って表現します。 例: I'd love to share an umbrella with John. 「ジョンと相合傘したいな」 I'd love to walk under an umbrella with Tomoko. 「智子と相合傘して歩きたいな」 to walk under an umbrella with ... で「…と相合傘して歩く」 ご参考まで!
回答
  • share an umbrella

英語には **"相合い傘"** という単語はありませんが、意味を表すには **"share an umbrella"(傘を共有する)** や **"walk under the same umbrella"(同じ傘の下を歩く)** という表現が自然です。 **例文** - **"I want to share an umbrella with him."**  **(彼と相合い傘したいなぁ。)** - **"We shared an umbrella on the way home."**  **(帰り道に相合い傘をした。)**
good icon

4

pv icon

2455

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:2455

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー