三権分立って英語でなんて言うの?

社会科で教える「三権分立」は欧米ではどのように表現していますか?
default user icon
Masaさん
2021/02/11 20:24
date icon
good icon

5

pv icon

2138

回答
  • separation of powers

    play icon

「三権分立」は英語だと
separation of powers
と言います。

例:
When people speak of the separation of powers, it refers to legislative power, executive power, and judicial power.
「三権分立とは、立法権、行政権、司法権のことを指す」
legislative power「立法権」
executive power「行政権」
judicial power「司法権」

ご参考まで!
good icon

5

pv icon

2138

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:5

  • pv icon

    PV:2138

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら