世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

毛羽立つって英語でなんて言うの?

コットンやガーゼの毛が立っている状態ってなんていうの
default user icon
peewanさん
2021/02/11 21:45
date icon
good icon

3

pv icon

5104

回答
  • frayed

    play icon

ご質問ありがとうございます。 「毛羽」はfluffと言います。場合によって、lintも言えると思います。でも、「毛羽立つ」としてはfrayedという受身形の動詞を使います。frayedだけで、「毛羽」の意味が伝わります。 例文:The cotton has frayed.「コットンの毛が立っている。」 例文:My knit jacket has frayed.「私のニットジャケットの毛が立っている。」 ご参考いただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

5104

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5104

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら