世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

急死って英語でなんて言うの?

父は急死でした。
東京から飛行機で駆けつけましたが、死に目に会えませんでした。

default user icon
Chelseaさん
2021/02/14 20:00
date icon
good icon

8

pv icon

6128

回答
  • sudden death

  • sudden passing

  • abrupt death

「急死」は英語で
sudden death
sudden passing
abrupt death
などの言い方があります。

例:
My father died of a sudden death.
「父は急死で亡くなった」

My father died suddenly.
「父は急に亡くなった」

I flew from Tokyo, but I didn't get to see my father before he passed away.
「東京から飛行機で駆けつけたが、父の死に目に会えなかった」
didn't get to see my father 「父に会うことができなかった」
to pass away で「亡くなる・逝く」

ご参考まで!

回答
  • - "My father passed away suddenly."

  • - "My father had a sudden death."

英語では "sudden death" と表現します。死因が健康上の予期せぬ問題である場合、特に "passed away suddenly" という表現が用いられます。"passed away" は死去するという意味で、少し控えめな言い方です。「急死」は "pass away" もしくは "die" に "suddenly" を付けることで、突然性を強調できます。

例文:
- "My father passed away suddenly. I took a flight from Tokyo, but I couldn't be there in his final moments."

"passed away" は "die" の柔らかい同義語として使われることが多いです。また、"couldn't be there in his final moments" は、「死に目に会えなかった」という意味を含みます。

役に立ちそうな単語とフレーズ:
- sudden (急な)
- unexpectedly (予期せず)
- tragic (悲劇的な)
- untimely (時期尚早の)

参考になれば幸いです。

good icon

8

pv icon

6128

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:8

  • pv icon

    PV:6128

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー