世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

完納って英語でなんて言うの?

パソコン100台の注文があって、分納で出荷して、5か月で完納は英語でどのように言いますか?
default user icon
OKACHANさん
2021/02/15 09:25
date icon
good icon

3

pv icon

7432

回答
  • installments completed

ご質問ありがとうございます。 回答がちょっと足りなくてすみません。でも、OKACHAN様の説明を読んでから、そういうことを英語に言おうとしたら、「完納」を使わないかもしれないんです。書きに「パソコン100台の注文があって、分納で出荷して、5か月で完納」を翻訳します。 「パソコン100台の注文があって、」はThere is an order of 100 laptopsと言います。「分納で出荷して」はthat will be shipped in installementsです。「分納」はinstallmentsと言います。「5か月で完納」はIt will be completed in 5 months.かthe installments will be completed in 5 months.かどっちでも使えます。一つの文にすると、There is an order of 100 laptops that will be shipped in installments and completed in 5 months.です。 ご参考いただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

7432

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:7432

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー