世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

厳封って英語でなんて言うの?

証明書を「厳封する」「厳封された証明書の形で送ります」は英語でなんといいますか? (日本では証明書を厳封する際、封をしたところに「緘」というハンコを使用しますが、英文証明書の場合、私の職場では、機関の公印を押しています。) よろしくお願いいたします。
default user icon
Akikoさん
2021/03/18 16:01
date icon
good icon

3

pv icon

10134

回答
  • tight seal

  • official seal

ご質問ありがとうございます。 英語圏ではハンコの文化がありませんの、こう言う専門的な単語を訳すのが難しいです。ハンコと印鑑は普通にstampとsealに訳しています。「厳」はstrictと言えますので、strictの同義語のtightとofficialを使えます。 「厳封する」としてはseal tightlyとかofficially sealと言えます。 例文:Please send a tightly sealed certification. (厳封された証明書の形で送ってください。) 例文:Please send an officially sealed certification.(厳封された証明書の形で送ってください。) ご参考いただければ幸いです。
good icon

3

pv icon

10134

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:10134

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー