ボランチ(ダブルボランチとトレスボランチ)って英語でなんて言うの?
サッカー用語であるボランチを海外の人に説明したいです。
回答
-
defensive midfielder
-
midfield anchor
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
『ボランチ』は、ポルトガル語のvlolante で、英語では、defensive midfielder, や、midfield anchor が近いと思います。
説明するのであれば、 Volante is a specific midfield soccer player position, not exactly in the center of the field, a little bit more in the side. It is sort of between winger and wingback. として
『ボランチとは中盤のサッカー選手を指すポジションで、フィールドの真ん中というよりは少しサイドよりで、ウィングとウィングバックの間のようなポジションです。』 と説明すると伝わりやすいかもしれないですね!
参考になれば幸いです。