アイデアを「没にする」は英語で主にrejectあるいはtrashと言います。
rejectは「否定する」「却下する」と意味します。
trashは普段「ゴミ」と意味する名詞ですが、動詞として使うと「(ゴミみたいに)捨てる」という意味になります。
なお、rejectはどちらかというと、自分のアイデアが他人(上司やチームメイトなど)に没された時にふさわしいです。trashは割と強い言い方ですが、他人が没しても自分が没しても使えます。
例文
I proposed a lot of ideas to the team, but they were all rejected.
いっぱいアイデアをチームに提案したけど、全部没にされた。
複数のアイデアを一つに絞って、残りを没にした。
I narrowed several ideas down to one and trashed the rest.
・We scrapped the other ideas.
・We dropped the rest of the ideas.
・We decided to discard the remaining ideas.
・Those ideas were rejected.
**scrap**
日常会話でもビジネスでもよく使われるカジュアル寄りの言葉です。
例: We scrapped the other designs.
(他のデザインは没にしました。)