手芸用のテグスは英語で
beading cord/thread
elastic string(伸びるゴムタイプ)
などと言います。
手芸用に fishing line や monofilament という言い方はしないと思います。
例:
I bought some beading thread for my craft class.
「クラフトクラスのためにビーズを通すテグスを買った」
ご参考まで!
こんにちは!
ご質問ありがとうございます。
ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、
For beading, we use a clear thread.
とすると、「[ビーズ](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/65935/)用には透明な糸を使います。」となります。
役に立ちそうな単語とフレーズ
clear thread 透明な糸
beading ビーズ細工
参考になれば幸いです。