「形無し」って英語でなんて言うの?

歌舞伎の世界では、型を会得している人間がするのを「型破り」、そうでなければ「形無し」というそうです。
「形無し」=基本を会得できていないまま自己流でなにかをする人を英語でどのように表現することができるでしょうか。
Aobaさん
2021/04/08 21:45

1

124

回答
  • Someone who does things in his way without being able to master the basics.

こんにちは!
ご質問ありがとうございます。

『形無し』は、
Someone who does things in his way without being able to master the basics. として、
『基本を会得できていないまま自己流でなにかをする人』と表現できます。

また、『型破りな』は、unorthodox を使って、例えば、an unorthodox idea 『型破りな発想』というように言えますね!

メモ
without ~することなく、~なしに
master the basics of ~の基本をマスターする

参考になれば幸いです。

1

124

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:124

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら