世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

別ものって英語でなんて言うの?

例えば「日本のカレーとインドのカレーは同じだよね?」などと言われたときに、「それは別ものです」と言い返したいです。英語でなんと言えばよいでしょうか?よろしくお願いします。
male user icon
Masanoriさん
2021/04/09 20:35
date icon
good icon

3

pv icon

5357

回答
  • There are totally different things

  • They are totally distinct things

最初の言い方は、There are totally different things は、これとこれは別ものと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、totally different things は、別ものと言う意味として使われています。例えば、Japanese curry and Indian curry are totally different things. は、日本のカレーとインドのカレーは別ものと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、They are totally distinct things は、これとこれは全然別のものと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、totally distinct things は、全然別のものと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • It’s a completely different thing.

It’s a completely different thing. It’s a whole different thing. 「別ものです」を英語で表すときは、**“different”** を使ったフレーズが最も自然です。 “different” は「違う」という意味ですが、ここでは「まったく別の種類・性質のもの」という強いニュアンスを表したいので、**“completely”** や **“whole”** を加えて強調します。
good icon

3

pv icon

5357

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:3

  • pv icon

    PV:5357

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー