ご質問ありがとうございます。
「ガクガク」は話によって英語が変わります。動画の話ではjerky(形容詞)かjerk(動詞)とchoppy(形容詞)かchop(動詞)が自然です。バスの話ではjerkも使えますが、lurchとjoltの方がぴったりだと思います。
例文:The video was jerky/choppy.(動画がガクガクしました。)
例文:When the bus stopped it lurched.(バスが止まる時にガクガクしました。)
ご参考いただければ幸いです。
1つ目
・glitch(不具合)
・lag(遅延)
の語が自然です。特に「glitch」は映像が急に止まったり乱れる感じまで含めます。
「The video was glitching.」なら、滑らかでない・止まりながら再生されたニュアンスまで伝わります。
2つ目
・jolt(急激な揺れ・衝撃)
・shake(揺れる)
を使うと自然です。
「The bus jolted and made me shake.」は、バスの急停車の衝撃で身体がガクッとなった・ガクガク揺れた様子を表せます。