エスコートキッズって英語でなんて言うの?

wikiには、Player escort (also called match mascot or child mascot (plural is mascot children) 、とありますが、一般的によく使われる表現は何でしょうか。よろしくお願いします。
Youskeyさん
2021/05/02 20:09

1

71

回答
  • Player escort

  • child mascot

  • match mascot

エスコートキッズという表現は場合による、違う英単語を使います。
正式だと「Player escort」と言います。
カジュアルな言い方で書いた通り「match mascot」や「child mascot」と言います。


その3つの中に、一番使えそう、分かりやすい考えると 「player escort」が良いと思います。
エスコートキッズの意味が分からない方に対して、player escortと言えば、想像できると思います。ですから、「player escort」という表現を使ってみてください。

ご参考になれば幸いです。

1

71

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:1

  • PV:71

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら