巻き返すって英語でなんて言うの?

宿題や課題が溜まってしまって、一気に片付けてみんなに追いつきたい、というような状況で「巻き返す」と言いたい時。英語ではどのように表現するのでしょうか?
female user icon
Tsumさん
2021/05/07 14:23
date icon
good icon

1

pv icon

896

回答
  • catch up

    play icon

ご質問ありがとうございます。

この場合では「巻き返す」をcatch upに訳せると思います。他の言い方はrallyと言います。rallyは野球やスポーツの話ではよく聞こえます。

例文:The losing team rallied in the second half and won the game. 「前半負けていたチームが後半で追いついて、勝った。」

例文:The last problem took a while, so I have to catch up! 「前の課題がかかり過ぎて、巻き返さなきゃ!」

ご参考いただければ幸いです。
Colaccino N DMM英会話翻訳パートナー
good icon

1

pv icon

896

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:896

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら