質問する
ゲストさん
注目
新着回答
「一端がうかがえる」って英語でなんて言うの?
understandやgraspなどだとニュアンスが違う気がするんですよね...
Pitsuyoさん
2021/05/16 21:39
5
3694
Megumi M Y
英語講師
日本
2021/05/22 13:48
回答
see/know partially
see/know partially 部分的に知る、わかる 「一端がうかがえる」を一単語で直訳するのは難しいと思いますので、日本語の意味から考えて英語にしていく他ないと思います。 例えば We can see what happened partially from the circumstances surrounding the scene. (現場の周りの状況から何が起きたかを部分的に伺うことができる。) というような感じです。 参考になれば幸いです。
役に立った
5
5
3694
Facebookで
シェア
Twitterで
ツイート
回答済み
(1件)
役に立った:
5
PV:
3694
シェア
ツイート
アンカーランキング
週間
月間
総合
1
Paul
回答数:
79
2
TE
回答数:
60
3
Yuya J. Kato
回答数:
40
Kogachi OSAKA
回答数:
8
Sana N
回答数:
6
Erik
回答数:
0
1
Paul
回答数:
319
2
Taku
回答数:
310
3
TE
回答数:
250
DMM Eikaiwa K
回答数:
200
Amelia S
回答数:
144
Yuya J. Kato
回答数:
127
1
Paul
回答数:
16634
2
Kogachi OSAKA
回答数:
12178
3
Erik
回答数:
10483
Yuya J. Kato
回答数:
6935
Ian W
回答数:
6528
Julian
回答数:
4923
アンカー一覧
メニュー
初めての方へ
よくある質問
利用規約
DMM英会話トップへ
DMM英会話Wordsトップへ
ご利用にはDMM.comのログインが必要です
ログインはこちら
無料会員登録はこちら
英語、話してみない?
無料体験レッスンはこちら