サンオイルって英語でなんて言うの?

日焼けをしたいために塗るオイルのことをなんと言いますか?

また、日焼けをしたって何て言いますか?
tanned 、sunburn
mirukiさん
2021/05/18 17:40

2

144

回答
  • tanning lotion

  • suntan lotion

日焼けをしたい(もっと黒くしたい)時に塗るオイルは一般的にtanning lotion(「黒くなるためのローション」)と言います。厳密にいうとsuntan lotionとも呼べますが、suntan lotionは「日焼け止め」を指す時に使う人が多いので、紛らわしくしないためにもtanning lotionを使ったほうが無難かと思います。

She always brings tanning lotion with her to the beach.
彼女は海に行くといつもさんオイルを持っていく。

なお、「日焼けをした」はgot a tanあるいはgot a sunburn、両方とも意味しますが、tanとsunburnは全く別のものを指しています。got a tanは「黒くなった」という意味の「日焼け」で、sunburnは、日焼け止めが足りない状態で日差しを浴びて、後ほど肌が赤くなったり触ると痛く感じる症状を表します。

例文
The farmer got a tan from working out in the sun all day.
農家は一日中日差しの下で働いて肌が黒くなった。

Make sure to put on sunblock so you don't get a sunburn.
日焼けをしないように日焼け止めをちゃんと塗って。
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • tanning lotion

  • tanning oil

ご質問ありがとうございます。

・日焼けをするために塗るオイルは「tanning lotion」「tanning oil」です。
(例文)I've been using tanning lotion recently.
(訳)私は最近サンオイルを使ってます。

・「日焼けをした」は 「I got a tan.」です。
tanは「日焼け」の事です。

・「sunburn」は日焼けをしてヒリヒリする事です。
(例文)I got sunburned and it's painful.
(訳)私は日焼けをして痛いです。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師

2

144

 
回答済み(2件)
  • 役に立った:2

  • PV:144

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら