仏間は英語の世界ではそれを一つの単語で表現することができないので、それを具体あて気に説明するしかないと考えます。
よって、
お仏壇は、Buddhist altar, altarは祭壇の意味です。それが置いてある部屋のことなので、
A room where a family Buddhist altar is placed
と表しています。
・a room with the family altar
「家族のお仏壇(祭壇)がある部屋」
family altar と言うと「家の中の祭壇」というイメージが伝わりやすいです。
例文:
We have a room with the family altar.
うちにはお仏壇が置いてある部屋があります。