ご質問ありがとうございます。
「雲梯」はescaladeと言いますが、escaladeは軍隊が攻城兵器として使っている道具ですので、校庭の遊具はescaladeと絶対違いますね!笑
それにたいして、monkey barsとladder(s)の方が当てると思います。ladderははしごのことです。でも、一番よくみている雲梯はmonkey barsです。monkey barsの動詞はplayで、必ずplay onをセットとして使ってください。
例文:The children love to play on the monkey bars.「子どもたちが雲梯で遊ぶのがすき。」
ご参考いただければ幸いです。
"雲梯"という遊具は、英語では一般的に"jungle gym"と呼ばれています。この言葉は、子どもが上に登ったり、下に滑ったりする遊び場の遊具を指します。その形状が、ジャングルの木林のように見えることからこの名前がつけられました。
もし子供たちが"雲梯"で遊ぶのが好きだと言いたいなら、次のように表現できます: "The kids love playing on the jungle gym."
- kids: 子どもたち
- love: 好きである
- playing on: ...で遊ぶ
- jungle gym: 雲梯
以上の情報が参考になればうれしいです。