世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

えびがぷりぷりって英語でなんて言うの?

エビの弾力とジューシーさをだしたいです。
female user icon
mayuさん
2021/05/23 13:57
date icon
good icon

9

pv icon

12260

回答
  • Shrimps are plump

  • Shrimps have a good texture

最初の言い方は、Shrimps are plump は、えびがぷりぷりと言う意味として使われていました。 最初の言い方では、are plump は、がぷりぷりと言う意味として使われています。例えば、These shrimps are plump and delicious. は、このえびがぷりぷりで美味しかったですと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方は、Shrimps have a good texture は、えびがぷりぷりと言う意味として使われていました。 二つ目の言い方では、good texture は、ぷりぷりと言う意味として使われています。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • The shrimp is plump.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 ご質問について、いくつか言い方が考えられますが、例えば、 The shrimp is plump. とすると、「えびが[ぷりぷり。](https://eikaiwa.dmm.com/uknow/questions/22672/)」となります。 役に立ちそうな単語とフレーズ shrimp えび firm しっかりしている springy 弾力のある、ぷりぷりした 参考になれば幸いです。
回答
  • The shrimp is springy.

The shrimp is springy. だけでもOKですが、nice and を足すと柔らかい褒め方になります。 例:nice and springy(いい感じにぷりぷり) * bouncy も「弾むような」ニュアンスで、springy とほぼ同じ方向です。カジュアルに「ぷりっ」感を言いたいときに便利です。 例:a bouncy texture(ぷりぷり食感) * plump は「身がふっくら、肉厚」な感じです。ぷりぷり+見た目のふっくらも入ります。 例:plump shrimp(ぷりっとした身のえび)
good icon

9

pv icon

12260

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:9

  • pv icon

    PV:12260

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー