えびがぷりぷりって英語でなんて言うの?

エビの弾力とジューシーさをだしたいです。
female user icon
mayuさん
2021/05/23 13:57
date icon
good icon

2

pv icon

1506

回答
  • Shrimps are plump

    play icon

  • Shrimps have a good texture

    play icon

最初の言い方は、Shrimps are plump は、えびがぷりぷりと言う意味として使われていました。

最初の言い方では、are plump は、がぷりぷりと言う意味として使われています。例えば、These shrimps are plump and delicious. は、このえびがぷりぷりで美味しかったですと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方は、Shrimps have a good texture は、えびがぷりぷりと言う意味として使われていました。

二つ目の言い方では、good texture は、ぷりぷりと言う意味として使われています。

お役に立ちましたか?^ - ^
good icon

2

pv icon

1506

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:1506

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら