火の玉って英語でなんて言うの?

日本の怪談話などで出てくる、お墓で見かけたら怖い気持ちになる火の玉のことです。
海外にも、怖いものの象徴として火の玉って存在するのでしょうか?
どのように説明すればニュアンスが伝わるかも含めて、教えて下さい!
chikaさん
2021/05/31 21:25

0

74

回答
  • Fireball

  • Will-o'-the-wisp

火の玉 はそのまま直訳した感じで fireball と言いますが
どちらかと言うと流星のような扱いになります。

心霊的なものであれば Will-o'-the-wisp が一番近いかもしれません。
池周りなどに出る火の玉です。

「火の玉は日本で心霊現象として知られてます」
"Fireballs are known as a psychic phenomenon in Japan"

0

74

 
回答済み(1件)
  • 役に立った:0

  • PV:74

アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら