うわの空って英語でなんて言うの?
「何かをしているのだけれども、うわの空で気持ちが入っていない」という場合の「うわの空」に相応する英語があれば教えて下さい
回答
-
absent-mindedly
-
to not be with someone
ーI was listening to my teacher, but sort of absent-mindedly.
「先生の話を聞いていたが、ちょっと上の空だった」
absent-mindedly を使って「うわの空」を表現できます。
ーI talked to her, but it was like she wasn't with me at all.
「彼女と話したけど、全くうわの空だった」
to not be with someone を使って「うわの空」を表現することもできます。
ご参考まで!