心と体が整う事を説明したいとき、英語で「invigorate」や「revitalize」と言えます。
これらの2つ英単語はスッキリまた疲れが取れる気持ちを伝えられます。
使い方として、「I feel invigorated after going to a sauna」という風に言えます。
同じように、「I feel revitalized every time I go to hot springs.」
上記の2つ例文で「feel +過去分詞」を使用しました。
ご参考になれば幸いです。
"I feel refreshed."
"I feel recharged."
"I feel reset."
"I'm totally relaxed."
"My mind and body feel balanced."
refreshed(スッキリした)
ととのうの「さっぱり」「スッキリ」「気分が晴れた」に近いです。
サウナ後の一言として言いやすいです。
"I feel refreshed."
「スッキリした(ととのった)。」