茗荷って英語でなんて言うの?

日本にしかないと思うのですが
茗荷ってJapanese ginger で通じますか?
分かりやすく伝えるには何ていいますか?
default user icon
Lilyさん
2021/06/22 14:21
date icon
good icon

1

pv icon

252

回答
  • Myoga

    play icon

  • Japanese ginger

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・「Myoga」だと伝わらない可能性が高いので「Japanese ginger」がわかりやすいと思います。

(例文)Myoga is also known as Japanese ginger.
(訳)ミョウガはJapanese gingerとしても知られています。

(例文)Myoga, or Japanese ginger is very tasty.
(訳)ミョウガまたはJapanese gingerはとても美味しいです。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

252

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:252

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら