世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

涼むって英語でなんて言うの?

「暑いからコンビニで涼む」って何と言いますか? よろしくお願いします。
male user icon
Ryotaさん
2021/06/24 07:52
date icon
good icon

13

pv icon

12329

回答
  • cool down

  • cool off

  • go where it's cool

「涼む」は英語でcool down、cool off、あるいはgo where it's coolと言います。 例文 暑いからコンビニで涼む。 →It's hot, so I'm going to go cool down in the convenience store. →It's hot, so I'm going to go cool off in the convenience store. →It's hot, so I'm going to go to the convenience store where it's cool. 基本どれを使っても大丈夫です。 ちなみにcool offは他にも「(怒っている時に)落ち着く、頭を冷やす」という意味もあります。(例:I went for a walk to cool off after fighting with my brother.→兄と喧嘩した後に散歩に行って頭を冷やした。)
CarissaT アメリカ出身英語講師
回答
  • to cool off

  • to take a break from the heat

ーI like to go into convenience stores on hot days and cool off. 「暑い日はコンビニに行って涼むのが好きです」 to cool off で「涼む」 ーI like taking a break from the heat on a hot summer day by going into convenience stores where it's air conditioned. 「暑い夏の日はエアコンの効いたコンビニに行って涼むのが好きです」 to take a break from the heat で「涼む」とも表現できます。 ご参考まで!
回答
  • I'm going to the convenience store to cool off.

It's hot, so I'm going to the convenience store to cool off. 『暑いから、涼むためにコンビニへ行くよ。』 to cool off は「〜するために」という目的を表します。 Let's take a break from the heat at the convenience store. 『コンビニで暑さから休憩をとろう(=涼もう)。』 take a break from the heat は「暑さから一時的に逃れる」という自然な言い回しです。
good icon

13

pv icon

12329

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:13

  • pv icon

    PV:12329

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー