世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

クソリプって英語でなんて言うの?

もう少しソフトな言い方でもいいのですが、Twitterをよく使うのでくだらないリプライのことをどのように表現するのか教えていただきたいです。
female user icon
AYAMEさん
2021/07/23 12:11
date icon
good icon

2

pv icon

3473

回答
  • hate comments

  • trolls

  • haters

ご質問ありがとうございます。 ・hate commentsは悪いコメントの事です。 (例文)I'm tired of the hate comments. (訳)もう悪いコメントにはうんざりだよ。 (例文)I don't read hate comments anymore. (訳)もう私は悪いコメントを読みません。 ・悪いコメントなどを書く人たちの事を「trolls」や「haters」と言います。 (例文)Ignore the haters. (訳)アンチは無視して。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Useless reply.

英語では「Useless reply」という表現があります。"Useless" は「役に立たない」という意味で、"reply" は「返信」や「リプライ」を指します。 よりソフトな言い方としては: ・Off-topic comment(話題から外れたコメント) ・Irrelevant response(関係のない返答) また、スラングとして「Troll comment」(挑発的なコメント)や「Pointless reply」(意味のない返信)なども使われます。
good icon

2

pv icon

3473

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:3473

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー