クソリプって英語でなんて言うの?

もう少しソフトな言い方でもいいのですが、Twitterをよく使うのでくだらないリプライのことをどのように表現するのか教えていただきたいです。
default user icon
AYAMEさん
2021/07/23 12:11
date icon
good icon

1

pv icon

152

回答
  • hate comments

    play icon

  • trolls

    play icon

  • haters

    play icon

ご質問ありがとうございます。

・hate commentsは悪いコメントの事です。
(例文)I'm tired of the hate comments.
(訳)もう悪いコメントにはうんざりだよ。

(例文)I don't read hate comments anymore.
(訳)もう私は悪いコメントを読みません。

・悪いコメントなどを書く人たちの事を「trolls」や「haters」と言います。
(例文)Ignore the haters.
(訳)アンチは無視して。

お役に立てれば嬉しいです。
Coco
Coco Y 英語講師
good icon

1

pv icon

152

 
回答済み(1件)
  • good icon

    役に立った:1

  • pv icon

    PV:152

anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー

ご利用にはDMM.comのログインが必要です

無料会員登録はこちら