世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

ゴマダレって英語でなんて言うの?

冷やし中華をゴマダレで食べることを説明したいです。
default user icon
Aikaさん
2021/08/01 11:51
date icon
good icon

4

pv icon

4159

回答
  • sesame sauce

  • sesame dressing

「ゴマだれ」は sesame sauce sesame dressing と言います。 例: I like eating cold Chinese noodles with sesame dressing. 「冷やし中華をゴマだれで食べるのが好きです」 cold Chinese noodles で「冷やし中華」 I like to put sesame sauce on my cold Chinese noodles that Japanese people eat during the summer season. 「夏季に日本人が食べる冷やし中華にゴマだれをかけるのが好きです」 to put sesame sauce on ... で「…にゴマだれをかける」 ご参考まで!
回答
  • Asian sesame dressing

  • Japanese sesame sauce

ご質問ありがとうございます。 ・Asian sesame dressing =「アジア系のゴマのドレッシング」 (例文)Do you know how to make Asian sesame dressing? (訳)ゴマダレの作り方知っていますか? ・Japanese sesame sauce =「日本のゴマのソース」 (例文)You should dip it in Japanese sesame sauce. (訳)ゴマダレにつけたらいいよ。 お役に立てれば嬉しいです。 Coco
回答
  • Sesame sauce

「ゴマダレ」は英語で "Sesame sauce" と言います。 例えば、「冷やし中華をゴマダレで食べる」は英語で "I eat chilled Chinese noodles with sesame sauce." となります。 "sesame" は「ゴマ」のことを指します。 "sauce" は「たれ」や「ソース」を意味します。
good icon

4

pv icon

4159

 
回答済み(3件)
  • good icon

    役に立った:4

  • pv icon

    PV:4159

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー