世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

薫陶って英語でなんて言うの?

開発チームのリーダーとして多くの人を導いたけれど、みなが彼を尊敬し進んで彼から学ぼうとしたように思います
male user icon
Nobuoさん
2021/08/05 17:30
date icon
good icon

6

pv icon

2749

回答
  • As a development team leader, he guided many people through his experience, and I thought everyone in his team respected him and was willing to learn from him.

こんにちは! ご質問ありがとうございます。 『薫陶』は、『人やものが、他の人の人格や精神面の育成に与えるよい影響のこと』とも言えるので、例えば、 Giving a salutary effect on someone's personality or mental aspect. と説明できます。 As a development team leader, he guided many people through his experience, and I thought everyone in his team respected him and was willing to learn from him. とすると、 『彼は開発チームのリーダーとして、彼の経験を通して多くの人を導きました。そして、私は彼のチームのみんなが彼を尊敬し、進んで彼から学ぼうとしていたと思いました。』と言えます。 参考になれば幸いです。
回答
  • Mentorship

  • Guidance

Mentorship 「メンターシップ(指導)」 または Guidance 「指導、導き」 が適切です。 状況を考えると、開発チームのリーダーが多くの人を導いた様子を表すのに、 He provided mentorship as the leader of the development team, and everyone respected him and was eager to learn from him. 「彼は開発チームのリーダーとして指導を提供し、みんなが彼を尊敬し、進んで彼から学ぼうとした。」
good icon

6

pv icon

2749

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:6

  • pv icon

    PV:2749

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー