世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

(歓声の)フーー!!って英語でなんて言うの?

スポーツ観戦や花火鑑賞で盛り上がった時の歓声は、日本語だと「フーー!!」という擬音語が最も広く使用されますが、英語で最も一般的にポピュラーに使用されているのはどのような綴り(スペル)でしょうか?Whoooo!でしょうかHooo!でしょうか?(※冷やかしや口笛のヒューヒューではなく歓喜のフーー!です)
default user icon
5Gさん
2021/08/11 15:16
date icon
good icon

19

pv icon

58904

回答
  • (Audience yelling) Whoo!!

  • (Audience cheering) Woo Hoo!!

最初の言い方は、(Audience yelling) Whoo!! は、 (歓声の)フーー!!と言う意味として使われていました。 最初の言い方では、(Audience yelling) は、(歓声の)と言う意味として使われています。Whoo!! は、フ--!!と言う意味として使われていました。例えば、I hear the (Audience yelling) Whoo!! は、私は(歓声の)フ--って言う声が聞こえてくると言う意味として使われています。 二つ目の言い方は、Audience cheering) Woo Hoo!! は、(歓声の)フーー!!と言う意味として使われています。 二つ目の言い方では、Woo Hoo!! は、フ--と言う意味として使われていました。 他にはシンプルに Yeahhh! などと言うこともできるかもしれません。 お役に立ちましたか?^ - ^
回答
  • Whoo!

  • Woo hoo!

ご質問ありがとうございます。 ・「Whoo!」 「Woo hoo!」 =(歓声の)フー! (例文)Whoo! They won again! (訳)(歓声の)フー!また勝ったよ! (例文)Woo hoo! It's finally summer break! (訳)(歓声の)フー!やっと夏休みだ! 便利な単語: summer break 夏休み お役に立てれば嬉しいです。 Coco
good icon

19

pv icon

58904

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:19

  • pv icon

    PV:58904

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー