世界とつながるオンライン英会話 DMM英会話

AI講師ならいつでも相談可能です!

AI講師に聞く

モデルナアームって英語でなんて言うの?

ワクチンでよく聞くのですが、何というのでしょう?
default user icon
transさん
2021/09/23 08:10
date icon
good icon

2

pv icon

2709

回答
  • Moderna arm

  • COVID arm

ご質問ありがとうございます。 モデルナアームはワクチンを受けた後、数日後、受けたところに赤い痛みが発生することです。他の病気と同じように文で使う時に、haveとgotとdevelopと一緒に使えます。 例文:5 days after I got vaccinated I developed COVID arm. 例文:Moderna arm is a rash that appears after your get vaccinated. ご参考になれば幸いです。
回答
  • Moderna arm

「モデルナアーム」という表現は、英語でもそのまま Moderna arm I have a "Moderna arm." My arm is red and swollen at the injection site. (モデルナアームになったよ。腕の注射したところが赤く腫れているんだ。) という表現もできます。 red and swollen は「赤くて腫れた」という状態を簡潔に伝えています。
good icon

2

pv icon

2709

 
回答済み(2件)
  • good icon

    役に立った:2

  • pv icon

    PV:2709

AI講師なら
いつでも相談可能です!

AI講師に聞く
anchor ranking icon
アンカーランキング
  • 週間
  • 月間
  • 総合
menu icon
メニュー